Беда в том, что люди, как правило, не задумываются над смыслом лозунгов, которые они слышат (а то и сами выкрикивают). Когда в 2013 г. на Майдане кричали "Слава Украине! Героям Слава" - мало кто понимал, что это не просто восклицания, а лозунг фашистской ОУН с соответствующим смыслом и идейной программой.
Вот и сейчас: СМИ сообщают, что протестующие в Минске поют "Магутны Божа". Что из этого поймут россияне? Максимум - что поется какая-то песня религиозного характера. А между тем, "Магутны Божа" - это гимн послевоенной белорусской эмиграции. А написала его в 1943 г. работавшая на нацистов Наталья Арсеньева, жена главного белорусского коллаборациониста, полицая и командира Белорусской краевой обороны Франца Кушеля.
И смысл за этим гимном стоит вполне однозначный.
(информация о лозунгах взята из Википедии)
Комментарий автора: О лозунгах, которые звучали в Украине и лозунгах, которые звучат в Белоруссии.
Николай Погребняк,
Россия
Родился в 1961 г. в Кокчетавской области Казахской ССР. После окончания Омского политехнического института работал инженером-конструктором. В 1995 г. по вере принял водное крещение в РПЦ. Позже работал в Центре реабилитации, исполнял диаконское служение и читал лекции. Писатель, популяризатор христианских ценностей и христианского учения.
Прочитано 7649 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Фашизм на самом деле не был побежден. Он отошел немного в тень. Но свои дела продолжил сегодня, поскольку почва из-за отступничества от Бога стала для фашизма очень плодородной.Но люди осмысливают, приглядываются, поднимаются против фашизма, идет мощный отпор, сидят в тюрьме,в психлечебницах...
Судьба - Николай Николаевич
Говорить, что любой наш выбор — это Его воля, просто глупо. Бог может направлять человека через обстоятельства, но Он не будет выбирать за человека.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.