Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Только Бог и Родина моя . - Николай Зимин Еду , еду , еду я домой .
Покидаю край , душе родной .
И прошу: меня не позабудь .
Я вернусь к тебе когда-нибудь
Старым пусть и слабым и больным .
Никому не нужным и чужим .
Только верю , Родина моя
Примет вновь , заблудшего , меня!
Поэзия : Грех под сутаной - Наташа Дивак Этот стих , вовсе не является наездом на провославных и католиков , это стих для всех верующих. Каждый должен судить сам себя и каятся при жизни , а не на одре смертном . В среде харизматов больше ныне разводов , чем в др конфессиях , увы ,это статистика . Так зачем судить других , когда праведность наша , как запачканная сутана ?