Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Гарно пишете. Можна одне зауваження? Постарайтеся уникати "слів-наповнювачів", тобто слів необхідних тільки для збереження розміру у рядку. "Моя надія мов те листя опада," Слово "те" у даному випадку вимагає порівняння (яке?), якого у вас не має (а листопад у третій строфі стоїть надто далеко, на мою думку, щоб зв'язати усе разом). Мені здається, що краще було б сказати: моя надія наче (ніби) листя опада, то тоді в поєднання з виразом "чекаю снігу" рядочок звучав би краще. А Ви як думаєте? Комментарий автора: Дякую! Так дійсно краще... Я врахую Вашу пораду.
Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \\\"I know how to say thank You\\\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo